[…] L’image que j’ai d’elle, arbitraire et schématique, me convient; elle lui ressemble, elle la définit, pour moi, presque parfaitement»23. Aux confins de la Terre de Feu, sur l'île W, le sport est la seule préoccupation des habitants, il est omniprésent. En dehors du titre brusquement restitué, je n’avais pratiquement aucun souvenir de W. Tout ce que j’en savais tient en moins de deux lignes: la vie d’une société exclusivement préoccupé de sport, sur un îlot de la Terre de Feu. 20 Ibid., p. 50. La fraîcheur de l'eau, le soleil l'après-midi, les noyaux d'abricots, et c'est tout. Nella creazione di questo mondo letterario e fantasioso, l’autore ristabilisce il legame materno perduto, si appropria di quel destino a cui la madre l’ha sottratto, ma che rimane, in ogni caso, il punto di partenza per la formazione della sua personalità di adulto. Télécharger W ou le Souvenir d'enfance de Georges Perec (Analyse de l'oeuvre): Comprendre la littérature avec lePetitLittéraire.fr en illimité des ebooks, romans et livres en format EPUB, PDF gratuitement sur le N°1 des sites de ebooks gratuit. 6 Nell’opera di J.-B. W ou le souvenir d'enfance analyse chapitre 30 » (Freud, 1920, 30). Il degrado morale, la corruzione, il clientelismo sono parte della società W come di molte società occidentali e la sottile insinuazione dell’autore si rivela particolarmente attuale e soprattutto universale: Mais le système des clientèles est aussi fragile qu’il est féroce. 8Nella seconda parte, viene ampiamente descritta l’isola di W, alla quale sarebbe dovuto approdare Gaspard Winckler, e tutti gli iniziali ed apparenti elogi rivolti a questa società ideale si trasformano nell’amara denuncia di ciò che in realtà è l’organizzazione del campo di concentramento. Trascorre poi il resto della guerra sia in famiglia sia in collegio. Nessuna ulteriore informazione riguardante il destino di questa donna è più reperibile. Il vuoto che pervade l’insieme dei testi è facilmente riconducibile allo strazio ed al vuoto interiore che Georges ricostruisce a posteriori, causati dalla perdita dei genitori ed in particolare della madre. «Cette brume insensée où s’agitent des ombres, – est-ce donc là mon avenir?» Cfr. Fra le possibilità di espressione racchiuse nella lettera “W” che dà il nome all’isola, sembra facilmente intuibile che Perec abbia scelto quella che prevede il capovolgimento della lettera “M”: la “M”, iniziale della parola madre in francese, in inglese, in tedesco, non è altro che una “W” capovolta. 17-18. Or W ou le souvenir d’enfance est un livre particulièrement émouvant, qui impressionne souvent très fortement son lecteur. Quand on avait eu un certain nombre de bons points dans la semaine, on avait droit à une médaille. L’allargamento del messaggio perechiano all’intera comunità dei lettori, e cioè la denuncia non solo della tragedia del mondo ebraico, ma di tutti i soprusi volti a distruggere il valore della vita umana, determina, quindi, un legame virtuale di solidarietà e di fratellanza tra chi scrive e chi legge. La partie autofictionnelle est écrite en méandres, qui reprend les méandres de la mémoire et du cerveau. Dans le passage intitulé « deux photos » du chapitre dix de l’ouvrage, on peut s’appuyer sur deux axes. P. Levi, Se questo è un uomo, Torino, De Silva, 1947, La tregua, Torino, Einaudi, 1963, I sommersi e i salvati, Torino, Einaudi, 1986; J. Semprun, L’écriture ou la vie, Paris, Gallimard, 1994; R. Antelme, L’espèce humaine, Paris, Gallimard, 1957; D. Rousset, L’univers concentrationnaire, Paris, Pavois, 1946. 3In tale contesto, la terapia di analisi intrapresa da Perec con il dottor Jean-Baptiste Pontalis per cercare di affrontare i nodi dolorosi della sua vita, contribuisce senz’altro a far riemergere i fantasmi infantili e a determinare la maturazione e l’evoluzione della coscienza sino all’acquisizione definitiva del proprio sé6. Elle revit son pays natal avant de mourir. Nella sobrietà del terrore evocata da Antelme, Perec s’interroga sulla sorte di sua madre e di tutti gli «Eux» di cui scrive la scomparsa nel romanzo La Disparition46. In realtà, sappiamo che il ghetto di Varsavia è istituito dal regime nazista all’inizio della seconda guerra mondiale. Questi stessi tratti sono trasferiti in Cyrla che diventa personaggio letterario. Déshabillez-vous! 22Nel penultimo capitolo della parte autobiografica, l’autore rimanda al ricordo di una mostra visitata a Parigi quando era adolescente: «Je suis allé avec ma tante voir une exposition sur les camps de concentration. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. È impellente, quindi, per Georges la necessità di ricuperare il senso della propria storia e ciò è possibile attraverso la letteratura. Cyrla tenta inutilmente di passare la Loira, poi ritiene che il suo titolo di vedova di guerra le possa evitare ogni fastidio, ma erroneamente: «Elle fut prise dans une rafle avec sa sœur, ma tante. L’identità così ritrovata viene fissata dall’autore nella pagina scritta e la letteratura diventa il luogo immaginario in cui poter ricreare il focolare domestico, il nido tanto prematuramente abbandonato. 14Questo ricordo, che appare essenziale nella descrizione dell’autore, sarà ripetuto più volte con leggere modifiche a testimonianza della fragilità della memoria e della precarietà dei racconti familiari. Rédigée dans une langue claire par David Noiret, maitre en langue et littérature françaises et romanes, la fiche de lecture relate dans un premier temps les éléments du récit et en fait un résumé complet. D’abord, pour le premier axe, on peut constater que Perec emploie très fréquemment des mots tels que peut-être, je pense, sans doute etc… L’explication de ce fait pour moi est que l’auteur n’est pas sûr, il ne se souvient pas réellement de ce qu’il dit, sa mémoire n’est pas exacte, ce qui lui fait utiliser des formules de ce genre pour exprimer son incertitude. Gaspard è un giovane uomo, orfano, vissuto presso una famiglia adottiva, che racconta la propria storia sotto il falso nome fornitogli da un’organizzazione di obiettori che gli ha procurato documenti falsi dopo la sua diserzione. […] L’Athlète W ne sait pas où sont ses véritables ennemis, ne sait pas qu’il pourrait les vaincre et que cette Victoire serait la seule vraie qu’il pourrait remporter, la seule qui le délivrerait. Nell’immagine dei poveri corpi degli atleti di W sono facilmente individuabili i corpi stremati e straziati dei prigionieri dei campi di concentramento: Il faut les voir ces Athlètes squelettiques, au visage terreux, à l’échine toujours courbée, ces crânes chauves et luisants, ces yeux pleins de panique, ces plaies purulentes, toutes ces marques indélébiles d’une humiliation sans fin, d’une terreur sans fond, toutes ces preuves administrées chaque heure, chaque jour, chaque seconde, d’un écrasement conscient, organisé, hierarchisé […]44. La partie autofictionnelle est donc une accumulation d’un grand nombre de miettes de souvenirs qui concerne l’auteur et sa quête d’identité. 26I riferimenti alle procedure cui erano sottoposti gli internati nei campi nazisti sono qui evidenti: il tatuaggio del numero di immatricolazione sul braccio che serviva ad annullare l’individualità del prigioniero ed il triangolo rovesciato, simbolo dell’appartenenza religiosa o politica, apposto sulla divisa. 45 Cfr. In seguito a un disordine creatosi sulle scale della scuola, a Georges viene strappata la medaglia ed inflitta, ingiustamente, un’umiliazione: À l’école on nous donnait des bons points. Dans la fiction, sous un autre nom il part à la recherche de W mais l’aventure se termine sur un îlot de la Terre de Feu qui peut être assimilé à un camp de concentration. Ni l’alternance des jours et des nuits ni le rythme des saisons ne lui seront d’aucun secours. W Ou Le Souvenir D Enfance Georges Perec Analyse Du Livre Katalog Ine Olof Edlund READ Jual Baju Deus Di Bali. 16Nell’arbitrarietà della rappresentazione di questa figura di madre, gli unici elementi certi riguardo all’evoluzione della personalità e dell’esistenza di Cyrla sono il distacco dalla propria terra, rivista soltanto dopo la deportazione, e la partenza per Parigi che la condurrà alla vita con Icek Judko, padre di Georges, e forse, come ipotizza l’autore, ad una speranza di felicità. C’était le lendemain de l’armistice. Une vie dans les mots, Paris, Seuil, 1994, p. 572. Rien ne les ancre, rien ne les fixe. Entdecken Sie "W ou le Souvenir d'enfance de Georges Perec (Fiche de lecture)" von David Noiret und finden Sie Ihren Buchhändler. In W ou le souvenir d’enfance possiamo, infatti, constatare, ad una più attenta analisi che, nonostante esista una precisa distinzione tra i capitoli, la finzione dell’isola diventa il racconto della morte e della scomparsa della madre, mentre i ricordi narrati sono ricostruiti o immaginati. la vie de l’athlète w n’est qu’un effort acharné, incessant, la poursuite exténuante et vaine de cet instant Vu sur […] Du coup, le lecteur peut se passer de l'ouvrage d'Isabelle Dangy (chez Ellipses, coll. Sautez! 24I ricordi che si riferiscono al periodo della creazione di W rivelano l’estrema frammentazione esistenziale che l’autore vive in quegli anni. Et la masse de ses fidèles se retournera contre lui et ira mendier les bouchées, les sucres et les sourires des nouveaux Vainqueurs47. Nell’ambito del panorama della letteratura francese, l’autobiografia e la finzione sono state, fino a Perec, due metodi di scrittura separati. Offre, in più, un profondo significato alla sua stessa vita, stabilendo una parentela letteraria con gli autori coi quali egli sente di avere un’affinità d’animo: «Je lis peu, mais je relis sans cesse, Flaubert et Jules Verne, Roussel et Kafka, Leiris et Queneau; je relis les livres que j’aime et j’aime les livres que je relis, et chaque fois avec la même jouissance, que je relise vingt pages, trois chapitres ou le livre entier: celle d’une complicité, d’une connivence, ou plus encore, au-delà, celle d’une parenté enfin retrouvée»48. Se relever, s’accroupir. Ma ciò che, in quest’agghiacciante allegoria, suscita maggiormente l’indignazione del lettore è la totale perdita del valore della vita umana e la forzata rassegnazione ad un’esistenza muta, buia ed illusoria in cui il trionfo agonistico è una falsa speranza di felicità destinata ad infrangersi irrimediabilmente: L’Athlète W n’a guère de pouvoirs sur sa vie. 11La funzione dell’«ancrage dans l’espace» è, pertanto, fondamentale nel pacificare il tumulto emotivo provato da Georges. W ou le souvenir d'enfance: une œuvre oulipienne Dans la fiction, Georges Perec crée un univers infini dirigé par des règles spécifiques à la vie des Athlètes. Quella rappresentata da W diviene inaccettabile per il lettore che la scorge pian piano nel terrificante quadro dipinto dall’autore. Sullo sfondo caotico e terrificante della seconda guerra mondiale nasce l’impulso che sospinge l’autore a rintracciare gli elementi costitutivi delle proprie origini e quindi il fondamento della propria esistenza. Elle mourut sans avoir compris»19. Courir sur les cendrées, courir dans les marais, courir dans la boue. La phrase initiale « je n’ai pas de souvenirs d’enfance » montre une mémoire dévastée par la guerre. 9 G. Perec, W ou le souvenir d’enfance, cit., p. 17. In quei tre punti di sospensione è racchiuso il ricordo fondamentale che l’autore trattiene per sé. ... Lecture analytique georges perec w ou le souvenir d enfance plan de w ou le souvenir d enfance georges perec 1975 untitled w ou le souvenir d enfance georges perec lio. 19Oltre alla sensazione della cocente ingiustizia, della prevaricazione, del sopruso subito dal bambino, che può rimandare più genericamente al senso di sopraffazione cui è stato sottoposto il popolo ebraico, in questo contesto si può notare che la medaglia di cartone ricevuta in premio è un chiaro riferimento («l’étoile épinglée»), come suggerisce l’autore stesso, alla stella di Davide cucita sui vestiti degli ebrei quale inconfondibile segno di discriminazione. Le considerazioni suscitate dalle descrizioni di Perec inducono anche ad una più ampia riflessione sul senso dell’esistenza di ogni individuo che per le particolari condizioni in cui è costretto a vivere, subisce l’alienazione e l’ingiustizia di un sistema. 349-350, 1975, pp. Scritture e letture del soggetto nella letteratura europea, a cura di E. Melon, Torino, Stampatori, 1990, pp. L’hôpital était comble»13. W ne ressemble pas plus à mon fantasme olympique que ce fantasme olympique ne ressemblait à mon enfance. À plat ventre! 12Ciò che crea particolare turbamento nell’interiorità di Perec è il fatto che a non avere la tomba sia la madre. En dehors du titre brusquement restitué, je n’avais pratiquement aucun souvenir de W. Tout ce que j’en savais tient en moins de deux lignes: la vie d’une société exclusivement préoccupé de sport, sur un îlot de la Terre de Feu. L’aggettivo è, quindi, trasposto dalla mano al cuore, dal momento che la stella gialla si portava sul petto a sinistra, e denota l’irrimediabile oltraggio subito dagli ebrei.
Mère Toxique Témoignage, Télécharger Gear Manager, Le Malentendu Lecture Analytique, Bénévolat été 2020, Insecte D'eau Mots Fléchés, Et Si Le Ciel Existait Streaming Vf, Adresse Mail Mairie Abbeville, Cairn Terrier Adoption, Mc Solaar Solaar Pleure,